See mfb on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "Latn" }, "expansion": "Latn", "name": "mul-symbol/script" }, { "args": { "1": "mul", "10": "", "2": "symbol", "3": "", "4": "", "5": "or", "6": "", "7": "or", "8": "", "9": "or", "cat2": "", "f1lang": "en", "f1nolink": "", "f2lang": "en", "f2nolink": "", "f3lang": "en", "f3nolink": "", "f4lang": "en", "f4nolink": "", "head": "", "head2": "", "head3": "", "head4": "", "nolinkhead": "", "sc": "Latn", "sort": "" }, "expansion": "mfb", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "mfb", "name": "mul-symbol" } ], "lang": "Translingual", "lang_code": "mul", "pos": "symbol", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ISO 639-3", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Translingual entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Translingual terms with redundant script codes", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "ISO 639-3 language code for Bangka." ], "id": "en-mfb-mul-symbol-sqkrHZF5", "links": [ [ "language code", "language code" ] ], "qualifier": "international standards", "raw_glosses": [ "(international standards) ISO 639-3 language code for Bangka." ], "related": [ { "word": "Wiktionary’s coverage of Bangka terms" } ] } ], "word": "mfb" } { "forms": [ { "form": "MB", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "eo", "2": "phrase" }, "expansion": "mfb", "name": "head" } ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "phrase", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "I'm fine", "word": "mi fartas bone" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto links with redundant target parameters", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "initialism of mi fartas bone (“I'm fine”)" ], "id": "en-mfb-eo-phrase-uYwgvult", "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "text messaging", "text messaging" ], [ "mi", "mi#Esperanto" ], [ "fartas", "fartas#Esperanto" ], [ "bone", "bone#Esperanto" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet slang, text messaging) initialism of mi fartas bone (“I'm fine”)" ], "tags": [ "Internet", "abbreviation", "alt-of", "initialism" ] } ], "word": "mfb" }
{ "forms": [ { "form": "MB", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "eo", "2": "phrase" }, "expansion": "mfb", "name": "head" } ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "phrase", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "I'm fine", "word": "mi fartas bone" } ], "categories": [ "Esperanto entries with incorrect language header", "Esperanto initialisms", "Esperanto internet slang", "Esperanto lemmas", "Esperanto links with redundant target parameters", "Esperanto phrases", "Esperanto text messaging slang", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "initialism of mi fartas bone (“I'm fine”)" ], "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "text messaging", "text messaging" ], [ "mi", "mi#Esperanto" ], [ "fartas", "fartas#Esperanto" ], [ "bone", "bone#Esperanto" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet slang, text messaging) initialism of mi fartas bone (“I'm fine”)" ], "tags": [ "Internet", "abbreviation", "alt-of", "initialism" ] } ], "word": "mfb" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "Latn" }, "expansion": "Latn", "name": "mul-symbol/script" }, { "args": { "1": "mul", "10": "", "2": "symbol", "3": "", "4": "", "5": "or", "6": "", "7": "or", "8": "", "9": "or", "cat2": "", "f1lang": "en", "f1nolink": "", "f2lang": "en", "f2nolink": "", "f3lang": "en", "f3nolink": "", "f4lang": "en", "f4nolink": "", "head": "", "head2": "", "head3": "", "head4": "", "nolinkhead": "", "sc": "Latn", "sort": "" }, "expansion": "mfb", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "mfb", "name": "mul-symbol" } ], "lang": "Translingual", "lang_code": "mul", "pos": "symbol", "related": [ { "word": "Wiktionary’s coverage of Bangka terms" } ], "senses": [ { "categories": [ "ISO 639-3", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Translingual entries with incorrect language header", "Translingual lemmas", "Translingual symbols", "Translingual terms with redundant script codes" ], "glosses": [ "ISO 639-3 language code for Bangka." ], "links": [ [ "language code", "language code" ] ], "qualifier": "international standards", "raw_glosses": [ "(international standards) ISO 639-3 language code for Bangka." ] } ], "word": "mfb" }
Download raw JSONL data for mfb meaning in All languages combined (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.